6 de enero de 2009

Espérame. De Konstantin Simonov


Espérame
Espérame y yo volveré
pero espérame mucho.
Espérame cuando las tristes lluvias lleguen
y cuando el calor llegue, no dejes de esperar.
Espérame cuando ya nadie espere
y el ayer se haya olvidado ya.
Espérame aún cuando de lejos
mis cartas no lleguen más.
Espérame cuando ya todos
se cansen juntos de esperar.
Espérame y yo volveré.
No quieras bien te ruego
a los que repitan de memoria
que ya es tiempo de olvidar
aun si la madre o el hijo ya creyesen que no existo ya.
Deja que los amigos
sentados junto al fuego
se cansen de esperar
y beban vino amargo
en honor a mi recuerdo.
Espérame y con ellos
no te apresures a beber.
Espérame y yo volveré
para que la muerte rabie.
Aquél que nunca me ha esperado
tal vez dirá de mí
el pobre tuvo suerte.
No comprenderán jamás
los que jamás han esperado
cómo tú del fuego me salvaste
de cómo he sobrevivido
lo sabremos sólo tú y yo.
Es que sencillamente me esperaste
como nunca nadie me esperó

8 comentarios:

MARIA ALICIA HERRAIZ dijo...

ESPERA ...EN LA EXQUISITA MUESTRA FRAGMENTARIA ESTA INCLUIDO EL SABOR DEL TODO .UN GUSTO ...DESEANTE .!

Maria Luisa dijo...

Doy gracias por haber encontrado a este escritor, pero miles, y miles.
He leído y releído el POEMA:
ESPÉRAME.
Lo hago en voz alta para escucharme y memorizar mejor su sentimiento.
Es una auténtica delicia.
María Luisa.

Anónimo dijo...

Este poema se encuentra incluido en el libro mariposas griegas de la escritora cristina loza, sin indicar la procedencia.

Anónimo dijo...

Abajo una traducción en ingles muy buena ;0)

http://literaryjoint.blogspot.nl/2013/01/wait-for-me-and-i-will-be-back-by.html

Manuel Romero dijo...

Soy nicaragüense y me encantó este poema, su traducción del ruso de este genial poeta ruso. poco conocido en América latina.

norberto parada dijo...

Que decir ? Desde el principio se siente la lucha entre la esperanza y la desesperanza
,la cruel esperanza que no se concreta y la injusta desesperanza igual de cruel.
Y , recordando la guerra que las originó ,me invade la furia implacable,el odio
eterno al fascismo que deseo poner en obra,hoy y siempre y para siempre.
Rusia es mi madre patria en el tiempo,en la historia,en la idea y en mi corazón.
Solo uno de sus hijos pudo haber escrito de esa forma.

Anónimo dijo...

Es un hermoso poema, en Cuba lo escuché recitado por su autor hace muchísimos años. Esta versión es demasiado literal del ruso y se pierde bastante de su musicalidad y belleza, pero vale para que se le conozca. Gracias por compartirla.

Tilico dijo...

Hermoso poema que en una escena de la película "Los unos y los otros" declama al viento, para que sus palabras las lleven este, a la esposa el soldado ruso en el campo de batalla que será su tumba.